روستاهای ایران: تالار گفتمان

روستاهاي ايران :: نمايش موضوعات - ضرب المثلهای ایلامیان(برگرفته از

ضرب المثلهای ایلامیان(برگرفته از

 

ارسال موضوع جديد  پاسخ به اين موضوع   ارسال تشکر 

   روستاهاي ايران صفحه اول انجمن -> ضرب المثلهاي استان ايلام

نمايش موضوع قبلي :: نمايش موضوع بعدي  
نويسنده پيغام

akhavi
کاربر فعال

وضعيت: آفلاين
28 آذر ماه ، 1390
تعداد ارسالها: 14
امتياز: 81860
تشکر کرده: 17
تشکر شده 0 بار در 0 پست


ارسالارسال شده در: سه شنبه، 20 دي ماه ، 1390 07:50:02    موضوع مطلب: ضرب المثلهای ایلامیان(برگرفته از پاسخ همراه با اعلان

ضرب المثل: مووریژ که‌فته ئاو وت دنیا لاو برده‌ی
ترجمه: مورچه ای در آب افتاد، گفت: دنیا را آب برد
توضیح: قیاس نابجا و تعمیم مشکل خود به کل

--------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل: منیته که‌یوانو دوو رشیاگ
ترجمه: مانند کدبانوی دوغ ریخته هستی
توضیح: کنایه از پر حرفی، و به کسی که یکسره نق می زند، می گویند

--------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل: منیته داول سه‌ر مه‌ره‌زه
ترجمه: شبیه مترسک مزرعه هستی
توضیح: بی خاصیت و بی تحرک

--------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل: منیته که‌یوانوو په‌تگ ئه‌وشه کن
ترجمه: شبیه کدبانویی هستی که پته کهنه را از هم جدا می کند
توضیح: تنبل و پر حرف

--------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل: مناله‌یل چینه بازی دالگه‌یل چینه فازی
ترجمه: بچه‌ها رفتند به بازی، مادران رفتند به نزد قاضی
توضیح: نسبت به دعوای بچه ها حساسیت نشان ندادن

--------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل: م میرو ت میر، کی ده‌س بنه‌ی ده خه‌میر
ترجمه: من میر باشم و تو هم میر باشی چه کسی دست در خمیر بگذارد
توضیح: نظیر: ده درویش در گلیمی بخسبند و دو پادشاه در اقلیمی نگنجند

--------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل: ملوانک مال هامسا وه شه‌و که‌نه‌ی مل
ترجمه: گردنبند همسایه را شب به گردن می آویزند
توضیح: خیانت به نزدیکان سرانجام آشکار خواهد شد

--------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل: م‌گ ئاو بردگه‌سه‌م بیل چه‌می ئه‌و خوارتر
ترجمه: آب مرابرده، چند پیچ و خم رودخانه پایین تر
توضیح: نظیر: آب از سر گذشت، چه یک وجب چه صد وجب

--------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل: مژ ژیر خوله کوو
ترجمه: آتش زیر خاکستر
توضیح: نظیر: آب زیر کاه، خطرناک و مکار

--------------------------------------------------------------------------------
ضرب المثل: مرخ کوور و ئاو سوور
ترجمه: مرغ کور و آب شور
توضیح: کنایه از بدبختی و بی خاصیتی

بازگشت به بالا

رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي بازديد از سايت ارسال كننده مطلب
تشکرهاي ثبت شده از ايجاد کننده تاپيک :
akhavi(جمعه، 21 تير ماه ، 1392 14:32:08),  
تمامي مطالب ارسال شده:   
ارسال موضوع جديد   پاسخ به اين موضوع   ارسال تشکر

   روستاهاي ايران صفحه اول انجمن -> ضرب المثلهاي استان ايلام

زمان پيشفرض سايت: ساعت گرينويچ + 3.5 ساعت
صفحه 1 از 1
  
نام کاربري:      کلمه عبور:     

~ يا ~
عضويت در سايت

  


 


Powered by phpBB © 2001, 2008 phpBB Group
كه مازندران شهر ما ياد باد
فروشگاه فرش احمدی
تهران هاست
 تبلیغات در سایت روستاهای  ایران