روستای کندرود / شبستر / آذربایجان شرقی
شهرستان شبستر – استان آذربایجان شرقی
kondrood.ir/
kondorood.blogfa.com/
hashm.rasekhoonblog.com/
درباره روستا:
کندرود یکی از روستاهای استان آذربایجان شرقی است که در دهستان میشو جنوبی بخش صوفیان شهرستان شبستر واقع شدهاست. مردم روستا شیعه مذهب بوده و زبان گفتاری آنها ترکی آذربایجانی میباشد.
موقعیت جغرافیایی:
روستای کندرود در ۱۵ کیلومتری شبستر و در دامنهٔ کوهستان میشو و در همسایگی شهر سیس و روستاهای گلآباد و سرکنددیزج قرار گرفتهاست. ارتفاع این روستا از سطح دریا، برابر با ۱٬۴۹۰ متر بوده و در مدار ۳۸ درجه و ۱۵ دقیقهٔ شمالی و ۴۵ درجه و ۵۱ دقیقهٔ شرقی واقع شدهاست.
محلهها:
روستای کندرود دارای چهار محله اصلی بوده که با نام کوچه آن در زبان محلی نامیده میشود که عبارتند از طهمزکوچه، آرا کوچه، دار کوچه، آشاقا کوچه،
معیشت :
اهالی روستا از راه باغداری و دامپروری کسب روزی میکنند. اکثر کشت و کار آنها انگور, گردو, بادام, گندم, سیب و … میباشد. اهالی روستا در ۴۰ سال اخیر به تدریج به سوی تهران کوچ کردهاند و اکنون تعداد خانوارهای مانده که به طور مدام در روستا زندگانی میکنند به ۶۰ خانوار نمیرسد (براساس امارسال ۱۳۸۵روستادارای ۱۸۷خانوارو۵۸۰نفرمی باشد)که بیشتر آنها افراد کهنسال را تشکیل میدهد و به دلیل کم شدن تعداد کودکان و نوجوانان تنها مدرسه روستا تعطیل گردیدهاست. در تابستان این روستا به صورت محل ییلاقی برای گردش ساکنان تهرانی استفاده میشود که اکثر مبادرت به ساخت ساختمانی برای خود کردهاند.
وجه تسمیه :
در خصوص نامگذاری این روستا اطلاعات دقیقی در دست نیست ولی طبق سخنان سالخوردگان روستا به دلیل وجود رودی در کنار روستا که آب در آن به آرامی حرکت میکرده نام روستا "کند رود" نام گذاری شده است
مشاهیر:
- محمد جعفری شاعر آذری زبانی
- قشم جعفری شاعر و نوازنده (عاشق)
- جعفر جعفری
مکانهای دیدنی:
- تفرجگاه گیلاندیس
- کوهستان میشو
- امامزاده پیرمحمود
- وردیکای
- کولر
- باغستان
- باشدیرمان
- دولان پشته
- عبدالله آباد
سلام ، باید اطلات کامل و دقیق باشد :#:)
لینک روستای کندرود
http://hashm.rasekhoonblog.com/
با سلام
ضمن سپاس از شناساندن روستای کندرود؛ شاید مورد زیر اصلاح شود بهتر است:موقعیت جغرافیای:
روستای کندرود در ۱۵ کیلومتری جادهٔ صوفیان-شبستر
به: روستای کندرود در ۱۵ کیلومتری شبستر
درود بر تلاشگران فرهنگ و ادب
– در مورد وجه تسمیه “کُندرود” بنظر نمی آید در منطقه ترک نشین، گذاشتن نام تمام فارسی بر روستایی چندان درست باشد(رود کند و آرام)؛ شاید “کَندرود/بفتح کاف و سکون نون و دال/ [ترکی- فارسی]= “رودی که از ده/ روستا میگذرد ” به واقعیت نزدیکتر باشد.
– متن با غلط املایی، از ارزش و اعتبار آن میکاهد: موقعیت “جغرافیای”–> “جغرافیایی”
با عرض سلام به خدمت کلیه بازدیدکنندگان وکاربران محترم.
لینک وبسایت روستای کندرود. http://kondrood.ir/